No exact translation found for بعث الضوء

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بعث الضوء

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En lo referente a la MINUSTAH, el proyecto de presupuesto de la Misión pone de relieve muchas de las cuestiones relativas al funcionamiento del concepto de misión integrada, el pilar humanitario y la financiación de tales actividades mediante contribuciones voluntarias en concepto de desarme, desmovilización y reinserción.
    وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي فقد سلّطت الميزانية المقترحة للبعثة الضوء على عدد من المسائل المتعلقة بتنفيذ مفهوم البعثة المتكاملة والركن الإنساني وتمويل أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الاندماج عن طريق الاشتراكات المقررة.
  • Pide al Secretario General que siga observando atentamente la situación con el fin de revisar el mandato de la Misión habida cuenta de los progresos realizados en el proceso de paz y de las modificaciones introducidas en la MINUEE;
    يطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد الحالة عن كثب، وأن يستعرض ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز في عملية السلام والتغييرات التي تطرأ على البعثة؛
  • El Grupo Africano se asocia a la Comisión Consultiva en su favorable acogida del examen emprendido por la UNMIS a la luz del informe anterior de la CCAAP (A/59/768).
    وتابع قائلا إن المجموعة تضم صوتها إلى اللجنة الاستشارية في الترحيب بالاستعراض الذي أجرته البعثة، على ضوء تقرير اللجنة السابق ذي الصلة (A/59768).
  • Pide al Secretario General que siga observando atentamente la situación con el fin de revisar el mandato de la Misión habida cuenta de los progresos realizados en el proceso de paz y de las modificaciones introducidas en la MINUEE;
    يطلب إلى الأمين العام أن يواصل متابعة الحالة عن كثب، وأن يستعرض ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز في عملية السلام والتغييرات التي تطرأ على البعثة؛
  • Durante ese período se produjeron importantes incidentes que fueron motivo de preocupación e hicieron que la labor de verificación de la MINUGUA pasara a un primer plano en el país.
    ووقعت خلال تلك الفترة حادثتان مروعتان أثارتا المخاوف ودفعتا بمهمة التحقق المنوطة بالبعثة إلى دائرة الضوء المحلية.
  • En él se describe la evolución de la situación desde mi informe de 25 de febrero de 2005 (S/2005/124) y se formulan recomendaciones para la prórroga y reestructuración de la Misión teniendo en cuenta los cambios en la situación política y en la situación de la seguridad.
    ويغطي التقرير التطورات الحاصلة منذ صدور تقريري المؤرخ 25 شباط/فبراير 2004 (S/2004/124) ويقدم توصيات بتمديد وإعادة تشكيل البعثة على ضوء التغييرات الحاصلة في الحالة السياسية والأمنية في هايتي.
  • Expresa su voluntad de reconsiderar cualquier modificación de la MINUEE a la luz de los ulteriores progresos de la demarcación y su disposición a tomar nuevas decisiones para asegurar que la MINUEE pueda facilitar la demarcación a medida que sea posible progresar;
    يعرب عن استعداده لإعادة النظر في أي تغيـيـرات قد تـطرأ على البعثة في ضوء ما قد يُحرز لاحقا من تقدم نحو الترسيم، وعن تأهبـه لاتخاذ قرارات أخرى لكفالة تمكين البعثة من تيسير عملية الترسيم، متى أصبح إحـراز التقدم فيها ممكنا؛
  • Según las Directrices, el jefe del componente militar de una operación de mantenimiento de la paz, que puede no ser el Jefe de la Misión, tiene la autoridad necesaria sobre todas las unidades militares y el personal de la misión de acuerdo con las necesidades operacionales.
    وحسب ما جاء في تلك المبادئ، تخول لرئيس العنصر العسكري لبعثة حفظ السلام، الذي قد لا يكون رئيس البعثة، السلطة المناسبة على جميع الوحدات العسكرية والأفراد العسكريين في البعثة في ضوء الاحتياجات التنفيذية.
  • Decide que, teniendo en cuenta el establecimiento de la AMISOM, dejarán de ser aplicables las medidas indicadas en los párrafos 3 a 7 de la resolución 1725 (2006);
    يقرر، في ضوء إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وقف سريان التدابير الواردة في الفقرات من 3 إلى 7 من القرار 1725 (2006)؛
  • Naturalmente, nosotros esperamos con interés que se cree y se ponga en funcionamiento dicha comisión, en particular dado que la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) se va a retirar de mi país.
    ومن الطبيعي، أن نتطلع قدما إلى إنشاء وبدء أعمال اللجنة، لا سيما في ضوء انسحاب بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (البعثة) من بلدي.